Različiti pogledi i pristupi novinara iz lokalnih zajednica u poređenju s novinarima iz centralnih (beogradskih) redakcija mogu značajno uticati na način na koji se izveštava o lokalnim događajima ili pojavama. Dopisnici obično imaju dublje korene u zajednici koju pokrivaju. Oni su često bolje upoznati s lokalnom kulturom, politikom i ekonomskim prilikama, što im omogućava da događaje sagledaju iz konteksta koji je obogaćen lokalnim znanjem i perspektivom. Često imaju pristup izvorima informacija koje su drugima nedostupne. To može rezultirati dubljim i kontekstualizovanim pričama koje bolje odražavaju stvarne uticaje događaja na lokalnu zajednicu.
Sa druge strane, novinari iz drugih gradova ili većih medija često dolaze s manje specifičnim predznanjem o lokalnim pitanjima. Međutim, njihov pristup može biti objektivniji ili distanciraniji. Takođe, mogu imati tendenciju da izveštavaju o događajima na način koji je više usmeren ka širim trendovima ili nacionalnim temama, umesto da se fokusiraju na specifičnosti lokalne zajednice. Novinari iz centralnih redakcija mogu doneti spoljnu perspektivu i kontekstualizaciju koja može pomoći da se bolje razume širi značaj lokalnih događaja.
Obe perspektive imaju svoje prednosti i mane.
Na ovu temu stavove su izneli dopisnik i reporter Tanjuga iz Novog Pazara Aleksandar Nićiforović i novinarka i urednica iz centrale ovog medija u Beogradu Lijana Stanković.
MAXPRESS: Kako izgleda pogled iz vaše redakcije na Novi Pazar? Šta je ono sto posebno okupira pažnju dopisnika, odnosno novinara iz prestonice kada je ovaj grad u pitanju?
LIJANA: Novi Pazar je mesto u kojem žive možda i najbolji ljudi, koji ne zaboravljaju stara prijateljstva. Empatićni su, što je danas retkost i vrlo posvećeni drugim ljudima. Osim toga, pažnju posebno okupira različita veroispovest većinskog stanovništva i razumevanje razlika u tom smislu. Naravno, uvek je tu i nezaboravni ukus mantija, koji često stigne i do beogradskih redakcija.
ALEKSANDAR: Novinari – dopisnici iz Novog Pazara često se fokusiraju na lokalne teme koje su relevantne za zajednicu. To uključuje ekonomske izazove, lokalnu politiku, međunacionalne odnose, kulturna i verska pitanja, kao i socijalne probleme poput nezaposlenosti i obrazovanja. Posebna pažnja se posvećuje svakodnevnim problemima građana, kulturnim manifestacijama, kao i specifičnostima grada koje ga čine jedinstvenim, kao što su bogata kulturna baština i arhitektura. Naravno, po nekad otkrijemo i vekovima čuvamo kulinarske tajne, kako bi privukli pažnju onih koji nisu za razliku od Lijane probali čuvene novopazarske specijalitete.
MAXPRESS: Da li je lakše izveštavati o gradovima iz provincije novinarima koji dolaze iz beogradskih redakcija ili dopisnicima?
LIJANA: Ako su dopisnici ažurni i zainteresovani, nema im ravnih u beogradskim redakcijama. Na žalost svedoci smo često takozvanog dopisničkog slepila, odnosno situacije da dopisnicima Beograd diktira teme iz njihovog mesta.
ALEKSANDAR: Generalno, lokalnim dopisnicima može biti lakše da izveštavaju o temama iz svojih gradova jer su bliži zajednici, bolje poznaju lokalne prilike i imaju uspostavljene kontakte. Novinari iz beogradskih redakcija mogu imati prednost u pristupu širim resursima, ali im može nedostajati lokalna perspektiva i detaljno poznavanje specifičnih problema.
MAXPRESS: Šta su prednosti/mane izveštavanja novinara iz centralne redakcije, a šta dopisnika?
LIJANA: Prednost novinara iz centralnih redakcija je to što su “na izvoru” odlučivanja u Beogradu, ali je mana to što manje vide probleme “malog čoveka”. Osim toga Beograd ima dinamiku, koju razumeju samo rođeni Beogradjani, tako bi recimo priča nekog dopisnika o prestonici bila, verujem totalno drugačija.
ALEKSANDAR: Prednosti novinara iz centralnih redakcija su širi pristup resursima i tehnologiji, veća mogućnost za nacionalnu vidljivost priče, bolja povezanost sa velikim institucijama i izvorima informacija. Mane novinara iz centralne redakcije su nedostatak lokalnog znanja i konteksta, manja prisutnost na terenu što može dovesti do propuštanja važnih detalja. Prednosti dopisnika je, recimo i brža reakcija na lokalne događaje.
MAXPRESS: Koliko pogled na istu priču iz beogradskog ili novopazarskog ugla može biti različit?
ALEKSANDAR: Novinari iz Beograda mogu priču obraditi sa šireg, nacionalnog aspekta, fokusirajući se na njen uticaj na celu zemlju ili političke implikacije. Novinari iz Novog Pazara će verovatno pružiti dublji lokalni kontekst, ističući kako priča utiče na svakodnevni život građana, lokalne običaje i specifičnosti.
LIJANA: Slažem se sa Aleksandrom. Međutim, to zavisi dosta i od samog pojedinca koji radi na priči, više nego od podneblja… I u Beogradu nećete lako naći isti pogled dve osobe na jednu stvar, događaj ili pojavu.
MAX PRESS: Koju bi ste temu obradili u ovom trenutku, kada je Novi Pazar u pitanju?
ALEKSANDAR: U ovom trenutku, zanimljiva tema mogla bi biti ekonomski razvoj i preduzetništvo u Novom Pazaru. Fokusiranje na lokalne inicijative, uspešne poslovne priče, izazove sa kojima se susreću preduzetnici, i potencijale za budući rast…Takođe, istraživanje kako mladi i žene učestvuju u preduzetničkim poduhvatima…
LIJANA: Uvek aktuelna tema su razlike u cenama odeće i zlata…. kao i večiti problem gužve u saobraćaju i bahatog parkiranja, o čemu sam saznala, najpre upravo od dopsinika jednog drugog medija na kome sam ranije radila.